以前の記事
2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 05月 2024年 04月 2024年 03月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 more... アラキ工務店 リンク集
フォロー中のブログ
外部リンク
カテゴリ
旅の記憶 2000年の一言 2001年の一言 2002年の一言 2003年の一言 2004年の一言 2005年の一言 2006年の一言 2007年の一言 2008年の一言 2009年の一言 2010年の一言 2011年の一言 2012年の一言 2013年の一言 京町屋(町家)とまちづくり ジャンボジェンガ (株)アラキ工務店 京町家と無縁の話 アラキ工務店 タグ
検索
その他のジャンル
最新のコメント
最新の記事
ブログジャンル
画像一覧
|
2024年 09月 17日
上賀茂神社の英語表記は 「kamigamo shrine」だそうです。
二条城は、「Nijojo Castle」 だそうです。 なぜ、「Kinkaku Temple」とか「Nijo Castle」でないのかよくわかりません。 で、下鴨神社がどうかというと、、、 やっぱり、下鴨神社は、「Shimogamo Shrine]でした。 銀閣寺は、「Ginkakuji Temple」 ふむふむ、なるほど。 お寺は、「ji」を省略しないが、神社は「jinja」を省略するんですね。 じゃ、平安神宮はどうだろう。。。「Heian Shrine」かな? 平安神宮が、「Heian-jingu Shrine」になってる? なんで? 神社は省略するが、神宮は省略しないのは なぜ?? だれか教えてください。
by arakiblog
| 2024-09-17 16:53
|
Comments(0)
|
ファン申請 |
||